Listę nominowanych do jednej z najbardziej prestiżowych nagród na świecie ogłoszono podczas Targów Książki w Londynie. Powieść "Guguły" przetłumaczono już na język angielski, a na początku roku wypuszczono ją również na rynku brytyjskim. W 2015 roku "Guguły" Wioletty Grzegorzewskiej walczyły w Polsce o nagrodę Nike, przegrały z "Księgami Jakubowymi" Olgi Tokarczuk.

Nagrody Bookera są najbardziej uznanymi nagrodami literackimi w Wielkiej Brytanii, przyznawanymi za najlepszą powieść angielskojęzyczną z ostatniego roku. Laureat otrzymuje razem ze statuetką 50 tysięcy funtów nagrody. Laureatami Bookera od 1969 roku byli już m.in. Ian McEwan, Penelope Fitzgerald czy Kingsley Amis. Warunkiem nominacji jest powieść danego autora przetłumaczona na język angielski. W 2005 roku nominację otrzymał np. Stanisław Lem. 

Pisarka i poetka Wioletta Grzegorzewska jest związana z Częstochową, gdzie prowadziła przez kilka lat magazyn literacki "Bulion". Obecnie mieszka w Ryde, na angielskiej wyspie Wight.

"Guguły" o czym jest ta powieść?

Powieść "Guguły", za którą otrzymuje nominacje do najbardziej liczących się literacko nagród, to zbiór luźno ze sobą powiązanych opowiadań o życiu wiejskiej dziewczynki za schyłkowego okresu PRL. Wykorzystując realistyczną narrację, elementy ludowe, gwarę, portretuje polską wieś i trafnie podsumowuje obraz świata. Tytułowe "Guguły" to też regionalizm - oznaczają kwaśnie, niedojrzałe owoce i to właśnie niedojrzałość jest głównym tematem w książce Grzegorzewskiej. Autorka prowadzi też swój blog w sieci - pamiec-smieny.blogspot.com/

W Wielkiej Brytanii publikuje pod pseudonimem Wioletta Greg, a "Guguły" w tłumaczeniu noszą nazwę "Swallowing Mercury". 

Ogromnie cieszy nas sukces Polki, która będzie konkurować z dwunastoma innymi powieściami, m.in. "Judaszem" Amosa Oza , "The Traitor's Niche" Ismail Kadare czy "Czarnym Mojższem" pochodzącego z Francji Kongijczyka, Alaina Mabankou. Trzymamy kciuki za jej wygraną.